Understand everything your bias says
Kaptik turns chaotic live subtitles into clear, real-time translation with context, speaker labels, and K-pop-aware accuracy.
Sign up now to get an exclusive launch promo code.
Why Kaptik?
Features
K-pop optimized translation model with a cross-device, cross-platform experience that truly makes a difference for global K-pop fans.
BEFORE
General subtitle- Cannot tell who is speaking
- Literal translation without any context
AFTER
Kaptik- Indicates the person speaking
- Highly accurate Real time Subtitles
Available on any devices
Enjoy Kaptik across your favorite screens with a consistent, focused subtitle experience.

PC Browser

IOS

Android
Available on any platform
FAQ
About Kaptik
Find out what Kaptik is, how it connects with your favorite K-pop platforms, and how you can bring studio-quality subtitles into your daily fandom life.
Kaptik works across Bubble, Fromm, Weverse, YouTube, and all other platforms. You can enjoy accurate subtitles wherever you watch K-pop content.
We're working on a pricing plan, but nothing is finalized yet. We'll share details when we launch. Stay tuned!
We use a K-pop glossary built from fandom vocabulary and slang commonly used by young Koreans. This improves word accuracy significantly. When members speak in English, we detect and keep the English as-is. We also use member voice data for speaker identification, so you always know who's saying what.
Reviews
What our demo users are saying?
Real K-pop fans from around the world share how Kaptik helps them enjoy Bubble, Fromm, Weverse, and more.
“Finally a subtitle tool that actually gets the slang right! Weverse Live wouldn't even translate ARMY right, but now I can understand way better than before!”
Sarah Chen
United States · BTS ARMY







